by Christian Reinhold (1813 - 1856)
Bei Nacht und Nebel fahr' ich fort
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Bei Nacht und Nebel fahr' ich fort, Frag' nicht, wohin es geht? Denn ach, was Liebes ließ ich dort, Das noch am Fenster steht. Vom lieben Mund das Abschiedswort Ich hör' es früh und spät. Das treue Aug' bleibt immerfort Der Stern, der mit mir geht.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichte von C. Reinhold, Stuttgart: C. Mäcken, Verlagsbuchhandlung, 1853, page 50
Text Authorship:
- by Christian Reinhold (1813 - 1856), no title, written 1847, appears in Gedichte, in Lieder und vermischte Gedichte, in Reiselieder, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Bei Nacht und Nebel", op. 26 (Sechs Lieder für Mezzosopran oder Alt) no. 2 (1847), published 1860 [ mezzo-soprano or alto, piano ], Leipzig: Friedrich Kistner [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Joanna Lonergan , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2005-03-24
Line count: 8
Word count: 46