by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)
Mit meinem Liebchen Hand in Hand
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Mit meinem Liebchen Hand in Hand Durchwandr' ich Tal und Berg und Land. Voll Ruhe, nicht zu sagen. O wäre in der ganzen Welt Nur für ein Stündlein eingestellt Das Morden und das Jagen, Daß wir nicht müßten ganz allein So friedenvoll und wunschlos sein.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), no title, appears in Liebesreime, no. 33 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Fleischer (1896 - 1981), "Mit meinem Liebchen Hand in Hand", op. 64 (6 Lieder für Sopran und Klavier) no. 5, published 1929 [ soprano and piano ] [sung text not yet checked]
- by Emil Mattiesen (1875 - 1939), "Mit meinem Liebchen Hand in Hand", op. 11 no. 2, published 190-?, from Stille Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Avec mon petit ami, main dans la main", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2008-02-06
Line count: 8
Word count: 45