by Martin Boelitz (1874 - 1918)
Liegt ein Dorf im Abendleuchten
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
Liegt ein Dorf im Abendleuchten, Und der Sonne roter Schein Flammt aus niedern Häuserreih'n, Mählich löst sich's von den feuchten Wiesen wie ein dünner Flor, Steigt und fällt und steigt empor, Bis das holde Frühlingsbild Ganz in Dämmer eingehüllt.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Martin Boelitz (1874 - 1918), no title, appears in Hundert Gedichte, first published 1922 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "Dämmer", op. 75 (Achtzehn Gesänge) no. 4 (1903) [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Penombra", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Palmer
This text was added to the website: 2010-07-10
Line count: 8
Word count: 39