by Martin Boelitz (1874 - 1918)
Wehe
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
Dröhnende Hämmer in rußiger Hand, Sprühende Funken, verlodernder Brand, Keuchendes Drängen bis tief in die Nacht, Keuchende Brust in endloser Qual Aber dann wehe, wehe der Macht! Funkelnder Ampeln verschatteter Schein, Trunkenes Toben, goldperlender Wein. Lächelnde Sünde in gleißendem Glanz, Heißa, Trompeten zum Tanz, zum Tanz! Schamlose Schönheit mit leuchtendem Blick, Knisternde Seide, verzückte Musik; Purpurne Gürtel auf weißem Gewand, Purpurne Gürtel in zitternder Hand. Dröhnender Hämmer gewaltiger Takt, Hei, wie die Zange, die glühende packt! Surrende Räder wann endet die Nacht? Aber dann wehe, wehe der Macht!
Text Authorship:
- by Martin Boelitz (1874 - 1918) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "Wehe", op. 62 (Sechzehn Gesänge) no. 1 (1901) [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Maledicció", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-09
Line count: 17
Word count: 88