by Martin Boelitz (1874 - 1918)
Reinheit
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
Deiner Liebe goldene Güte Trägst du lächelnd durch meine Tage, Daß ich kaum zu atmen wage Den Duft so junger Blüte. Nur meine Augen freu'n sich dein, Die Seele ist so still, so rein, Ein Abendteich, aus dessen Flut Der Schimmer hoher Sterne ruht.
Text Authorship:
- by Martin Boelitz (1874 - 1918) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "Reinheit", op. 62 (Sechzehn Gesänge) no. 6 (1901) [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Puresa", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-09
Line count: 8
Word count: 44