by H. Ulrich
Translation by Pietro Floridia (1860 - 1932)
Madrigale
Language: Italian (Italiano)  after the Unknown Language
Su la lontana e solitaria vetta, Che s'erge al cielo fra le nubi d'or, Io vo' abbracciarti, o bionda giovinetta, Bearmi in te d'un infinito amor! Saperti mia, fra le mie braccia stretta E darti tutto il cor! Se separarci mai dovrà il destin, La mia zampogna mesta echeggierà Per monti e valli, lungo il mio cammin, Querulo suon, che guida a te sarà, Finchè non torni ancora a me Il divino raggio di tua beltà! Giù ne la valle, a la natìa chiesuola Non odi tu de l'Ave il tintinnar? Mentre il tramonto tinge di viola Il piano e fa le rocce folgorar. A me ti stringi! È muta ogni parola E tutto dice: "Amar!" A me ti stringi, chè tutto dice: "Amar!"
Text Authorship:
- by Pietro Floridia (1860 - 1932) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Unknown Language by H. Ulrich [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Achille Simonetti (1857 - 1928), "Madrigale" [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-19
Line count: 19
Word count: 124