by Hans Adolf Brorson (1694 - 1764)
Hvad est du dog skjøn
Language: Danish (Dansk)
Hvad est du dog skjøn, ja skøn, Ja skøn, du aller lifligste Guds Søn! O du min Sulamit, Sulamit. Ja mit, Ja mit, alt, hvad jeg har er også dit. Min Ven, du est min, ja min, Ja min; så lad mig altid være din! Ja, evig vist, evig vist, ja vist, Ja vist! Du min skal blive her og hist Men tænk, jeg er her, ja her, Ja her iblandt så mange dragne Sværd! O så kom, Due! kom Due! kom, ja kom! Ja kom! I Klippens Rif er Ro og Rum.
Text Authorship:
- by Hans Adolf Brorson (1694 - 1764) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Hvad est du dog skjøn", op. 74 (Four Hymns) no. 1 (1906), published 1907 [ baritone and chorus ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Camilla Bugge) , "How fair thou art", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Miten kaunis sinä oletkaan, niin kaunis", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-12
Line count: 12
Word count: 93