by Oskar Wiener (1873 - 1944)
Mein Herz
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
Mein rotes Herz, mein totes Herz soll endlich, endlich Ruhe haben, ich hab' es sacht in dunkler Nacht im tiefen, tiefen Schnee begraben. Im weichen Schnee, im bleichen Schnee erblühten rote Sünden; Mein armes Herz, mein kaltes Herz kann keinen Frieden finden.
Text Authorship:
- by Oskar Wiener (1873 - 1944) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "Mein Herz", op. 43 (Acht Lieder) no. 7 (1900), published 1900 [ medium voice and piano ], München, Aibl Verl. [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El meu cor", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 42