Trarah, trarah! Wir kehren daheim, - Wir bringen die Beute der Jagd! - Es sinket die Nacht, Drum halten wir Wacht; Das Licht hat über das Dunkel Macht! Trarah, trarah! Auf, auf! Das Feuer angefacht! Trarah, trarah! Wir zechen im Kreis; Wir spotten des Dunkels, der Nacht! Des Menschen Macht, In freudiger Pracht, Die Qual [verhöhnet]1, des Todes lacht! - Trarah, trarah! Auf, auf! Die Glut ist angefacht!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Wanda, Königin der Sarmaten. Eine romantische Tragödie mit Gesang in fünf Akten. Von Friedrich Ludwig Zacharias Werner. Tübingen, 1810. In der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, pages 22&24; and with Theater von Friedr. Ludw. Zachar. Werner. Vierter Band. Wörtlich nach der Original-Ausgabe. Wien, 1813. Im Verlage bey Joh. Bapt. Wallishausser, pages 242&244.
The poem appears in Werner's drama Wanda, Königin der Sarmaten at the end of act 1 as Chor der Ritter und Reisigen (chorus of the knights and horsemen).
See also the last two stanzas of this text, once used as the sung text for a Schubert song titled "Die Nacht".
1 Schubert: "verhöhnt"Text Authorship:
- by Friedrich Ludwig Zacharias Werner (1768 - 1823), no title, first published 1810 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Jagdlied", D 521 (1817), published 1895 [ voice or chorus in unison with piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó de cacera", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Richard Morris , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 65