Гусы и лебеди
Language: Russian (Русский)
Гусы, лебеди летили, В чисто поле залетили, В поле банюшку доспили. Воробей дрова колол, Таракан баню топил, Мышка водушку носила, Вошка парилася, прюшмарилася. Бела гнида подхватила, На рогошку повалила, Сера блошка подскочила, Ножку подломила В передбанок вошку выносила.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Igor Stravinsky (1882 - 1971), "Гусы и лебеди", 1917-9, rev. 1953-4, from Четыре песни (Chetyre Pesni) = Four songs, no. 3, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Charles Ferdinand Ramuz (1878 - 1947) ; composed by Igor Stravinsky.
Researcher for this page: Jeroen Scholten
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 38