Da brava, Catina
Language: Italian - Venetian (dialect)
Da brava Catina, mostréve bonina, Mostréve pietosa, cortese con mi. Un baso dimando, nol xè un contrabando, no xè una gran cosa, diséme de sì. Basè pur Sior Pare, Basè Siora Mare, E al vostro Zaneto Un baso neghi? E al vostro Zaneto Un baso neghi? Da brava Catina, Mostréve bonina, Cavème sta vogia, Diséme de sì. Cavème sta vogia, Diséme de sì.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Da brava, Catina", WoO 158a no. 23 (1816) [ voice, piano, violin, cello ], from Neues Volksliederheft für eine Singstimme und Klavier mit Begleitung von Violine und Violoncell, no. 23 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Come on, good Catina", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Allez, gentille Catina", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Susana Martin Dudoignon) , "Teure Catina", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Susana Martin Dudoignon) , "Mi valerosa Catina", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Susana Martin Dudoignon
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 63