by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
Da liegen sie alle die grauen Höhn
Language: German (Deutsch)
Da liegen sie alle die grauen Höhn, Die [dunkeln]1 Thäler in [milder]2 Ruh; Der Schlummer waltet, die Lüfte wehn Keinen Laut der Klage mir zu. Für alle hab' ich gesorgt und [gestrebt]3, Mit Sorgen trank ich den funkelnden Wein; Die Nacht ist gekommen, der Himmel belebt, Meine Seele will ich erfreun. O du [goldne]4 Schrift durch den Sternenraum, Zu dir ja schau ich liebend empor; Ihr Wunderklänge, vernommen kaum, Wie besäuselt ihr sehnlich mein Ohr ! Mein Haar ist ergraut, mein Auge getrübt, Die Siegeswaffen hängen im Saal, Habe Recht gesprochen und Recht geübt; Wann darf ich rasten einmal ? O selige Rast, wie verlang' ich dein ! O herrliche Nacht, wie säumst du so lang, Da ich schaue der Sterne lichteren Schein Und höre volleren Klang !
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Uhlands ausgewählte Gedichte, Stuttgart, Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1877, pages 8-9. Note: modern spelling would change "Thurme" to "Thurm", "Thäle" to "Täle", etc.
1 Lachner: "dunklen"2 Lachner: "süßer"
3 Lachner: "gelebt" 4 Loewe: "goldene"
Text Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der König auf dem Thurme", appears in Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Reinhard Berger (1861 - 1911), "Der König auf dem Thurme", op. 32 (Sieben Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1889 [ baritone and piano ], Berlin, Raabe & Plothow [sung text not yet checked]
- by Rudolf Buck (1866 - 1952), "Der König auf dem Thurme", op. 13 (Zwei Gesänge für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1899 [ medium voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Freudenberg (1838 - 1928), "Der König auf dem Thurme ", op. 15 (Zwei Lieder für eine Baritonstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1874 [ baritone and piano ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by Friedrich Theodor Fröhlich (1803 - 1836), "Der König auf dem Thurme", op. 3 no. 7 [ bass and piano ], from Acht deutsche Canzonetten für Bass, no. 7, Leipzig: Friedrich Hofmeister [sung text not yet checked]
- by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Der König auf dem Thurme", op. 70, Heft 3 (3. Folge der Frühlings- und Wanderlieder) no. 6, KWV 9109 no. 6 [ voice and piano ], from 12 Lieder und Romanzen von L. Uhland, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 6, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Der König auf dem Turme", op. 54 (Sechs deutsche Gesänge), Heft 2 no. 4, published 1837 [ alto or baritone and piano ], Leipzig, Klemm [sung text checked 1 time]
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Der König auf dem Turme", op. 9, Heft 1 no. 2 (1828) [sung text checked 1 time]
- by Hans Schläger (1820 - 1885), "Der König auf dem Thurme", op. 3, published 1855 [ bass and piano ], Wien, Mechetti [sung text not yet checked]
- by Albert Theodor Töpken , "Der König auf dem Thurme", published 1882 [ alto or baritone and piano ], from Vier Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte (Heft III der nachgelassenen Werke), no. 2, Bremen, Praeger & Meier [sung text not yet checked]
- by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942), "Der König auf dem Turme", op. 15 (Acht Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 8 (1891), published 1893 [ voice and piano ], Berlin, Challier & Co. [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by William Makepeace Thackeray (1811 - 1863) , "The king on the tower", appears in Five German Ditties, no. 3 ; composed by Peter Andrew Tranchell, Richard Henry Walthew.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le roi sur la tour", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- RUS Russian (Русский) (Mikhail Larionovich Mikhailov) , "Король на башне", first published 1859
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , John H. Campbell , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 125