by Anonymous / Unidentified Author
There is a Lady sweet and kind
Language: English
Our translations: GER
There is a Lady sweet and kind, Was never face so pleased my mind; I did but see her passing by, And yet [I]1 love her till I die. Her gesture, motion and her [smiles]2, Her wit, her voice, my heart [beguiles]3; [Beguiles]3 my heart, I know not why, And yet [I]1 love her till I die. Her free behavior, winning looks, Will make a Lawyer burn his books; I touched her not, alas! not I, And yet [I]1 love her till I die. Had I her fast betwixt mine arms, Judge you that think such sports were harms; Were't any harm? No, no, fie, fie! For I will love her till I die. Should I remain confinèd there So long as Phœbus in his sphere, I to request, she to deny, Yet would I love her till I die. [Cupid is winged and doth range Her country so my love doth change; But change she earth or change she sky, Yet will I love her till I die.]4
G. Baxter sets stanzas 1-3, 6
C. Parry sets stanzas 1-2, 6
P. Warlock sets stanzas 1-2, 4-6 in (at least) one setting - see below for more information
E. Purcell sets stanzas 1-2, 6
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Baxter: "I'll"
2 Parry, Purcell: "smile"
3 Parry, Purcell: "beguile"
4 Baxter:
Cupid has wings and he does range; So if her land my love does change, But change she earth or change she sky, And yet I'll love her till I die.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, found on back of leaf 53 of Popish Kingdome or Reigne of Antichrist; published in 1607 in Thomas Ford's Music of Sundry Kinds  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Garth Baxter (b. 1946), "There is a lady sweet and kind", stanzas 1-3,6 [ voice and guitar or SATB chorus ], from Three madrigals, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Winifred May Bury (1897 - 1977), "There Is A Ladye", 1932 [sung text not yet checked]
- by (Henry) Walford Davies, Sir (1869 - 1941), "There is a Lady sweet and kind", published 1915 [ baritone or medium voice and piano ], from Four Songs, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Norman Dello Joio (1913 - 2008), "There is a lady sweet and kind" [sung text not yet checked]
- by Thomas Ford (d. 1648), "There is a Ladie sweet and kind", published 1607, from Musicke of Sundrie Kindes [sung text checked 1 time]
- by Ivor (Bertie) Gurney (1890 - 1937), "Passing by", 1907 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by John Jeffreys (1927 - 2010), "Passing By" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by John Jeffreys (1927 - 2010), "There is a lady sweet and kind " [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Leonard J[ordan] Lehrman (b. 1949), "There is a lady sweet and kind", op. 50a (1977) [ soprano or tenor and SATB chorus a cappella (or with oboe, English horn, clarinet, violin, and viola) ] [sung text not yet checked]
- by Elizabeth Maconchy (1907 - 1994), "There is a lady sweet and kind", 1924-5 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Charles Hubert Hastings Parry, Sir (1848 - 1918), "And yet I love her till I die", 1903, published 1903, stanzas 1-2,6, from English Lyrics, Sixth Set, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Edward Purcell (d. 1932), "Passing by", 1875, stanzas 1-2,6 [sung text checked 1 time]
- by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "Passing By", op. 174 (1948) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "There is a Lady", op. 493 (1957) [sung text not yet checked]
- by Edmund Duncan Rubbra (1901 - 1986), "There is a lady", op. 8 (Four Songs) no. 2 (1923) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Peter Warlock (1894 - 1930), "Passing by", alternate title: "There is a lady sweet and kind", 1919, published 1920, stanzas 1-2,4-6 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Peter Warlock (1894 - 1930), "Passing by", 1928, published 1929 [ voice and piano ], fourth setting [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Linda Godry) , "War eine Dame so liebenswert und freundlich", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Richard Flatter) , "Das Fräulein", appears in Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten, first published 1936
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 169