by Josef Ludwig Stoll (1778 - 1815)
Labetrank der Liebe
Language: German (Deutsch)
Wenn im Spiele leiser Töne Meine kranke Seele schwebt, Und der Wehmuth süße Thräne Deinem warmen Blick [entbebt]1: Sink' ich dir bey sanftem Wallen Deines Busens sprachlos hin; Engelmelodien schallen, Und der Erde [Schatten]2 fliehn! So in Eden hingesunken, Lieb' mit Liebe umgetauscht, Küsse lispelnd, Wonnetrunken, Wie von Seraphim umrauscht: Reichst du mir im Engelbilde Liebewarmen Labetrank, Wenn im schnöden Staubgefilde Schmachtend meine Seele sank.
View original text (without footnotes)
2 Stoll (Selam, apparently a misprint): "Schallen"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
Confirmed with Selam. Ein Almanach für Freunde des Mannigfaltigen. Herausgegeben von I.F.Castelli. Dritter Jahrgang 1814. Wien, gedruckt und im Verlage bey Anton Strauß, page 204.
1 Schubert (Alte Gesamtausgabe): "entschwebt"2 Stoll (Selam, apparently a misprint): "Schallen"
Text Authorship:
- by Josef Ludwig Stoll (1778 - 1815), "Labetrank der Liebe" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Labetrank der Liebe", D 302 (1815), published 1895 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El beuratge reconfortant de l’amor", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De lavende drank der liefde", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , "Refreshing drink of Love", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Potion réconfortante d'amour", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 65