possibly by Friedrich Schäffer (1772 - 1800)
Translation
Freunde, sammelt euch im Kreise
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Solo Freunde, sammelt euch im Kreise, Freut euch nach der Väter Weise, Stimmt in lautem Jubel ein. Freundschaft reicht den Wonnebecher Zum Genuß dem frohen Zecher, Perlend blinkt der gold'ne Wein. Chorus Schließt in dieser Feierstunde Hand in Hand zum trauten Bunde, Freunde, stimmet fröhlich ein, Laßt uns alle Brüder sein! Solo Freunde, seht die Gläser blinken, Knaben mögen Wasser trinken, Männer trinken edlen Wein. Wie der gold'ne Saft der Reben Sei auch immer unser Leben, Stark und kräftig, mild und rein. Chorus Unsern Freundesbund zu ehren Lasset uns die Gläser leeren! Stark und kräftig, mild und rein Sei das Leben, sei der Wein!
About the headline (FAQ)
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) possibly by Friedrich Schäffer (1772 - 1800)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Friedrich Ehrlich (1807 - 1887), "Freunde seht die Gläser blinken ", op. 17 no. 5, published 1837 [ four-part men's chorus ], from 6 Lieder für vierstimmigen Männergesang, no. 5, Magdeburg, Wagner und R. [sung text not yet checked]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Trinklied", D 75 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Drinklied", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chanson à boire", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ted Perry , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 100