by Pyotr Dmitrievich Buturlin (1859 - 1895)
Суламита
Language: Russian (Русский)
Я — роза Сарона, я — ландыш долин! От башен Сидонских до Чермных пучин, От Нила до рек Ниневии далекой Нет краше меня между женщин Востока. Сыны моей матери, злобно кляня, Стеречь виноградник послали меня; Но солнце с небес любовалося мною И знойной меня одарило красою. Спустилась я горной тропой в вертоград Смотреть, как цветет молодой виноград, Как зыблются травы большими волнами, Как статный гранат увенчался цветами, — Но там не нашла я весенних цветов... Нашла я тогда в вертограде любовь!.. Мой милый — как царь среди царского стана, И риз его запах — что запах Ливана! Он властно обвил меня правой рукой; Другая рука — под моей головой... Мне дайте вина! Я от счастья страдаю!.. Мне дайте вина... От любви умираю!..
First appeared in Наблюдатель, 1887, No 7.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Pyotr Dmitrievich Buturlin (1859 - 1895), "Суламита", subtitle: "Подражание 'Песни Песней'", first published 1887 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Mikhailovich Lyapunov (1859 - 1924), "Суламита", op. 30 no. 2, published [1909] [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-01-07
Line count: 20
Word count: 122