by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)
Люблю я, милая, загадочный твой взор
Language: Russian (Русский)
Люблю я, милая, загадочный твой взор: В нем ночи глубина и тайна, и молчанье, В нем неба синего безоблачный простор, В нем недоступных звезд призывное мерцанье… И чем доверчивей мне в душу смотришь ты, Тем глубже эта ночь, тем небо необъятней, И тайны грез твоих, как звезды с высоты, Блестят заманчивей, светлей и непонятней.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Mikhailovich Lyapunov (1859 - 1924), "Люблю я, милая, загадочный твой взор", op. 51 no. 4, published 1912 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-09-03
Line count: 8
Word count: 54