by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Warum willst du And're fragen
Language: German (Deutsch)
Warum willst du And're fragen, Die's nicht meinen treu mit dir? Glaube [nichts]1, als was dir sagen Diese beiden Augen hier. Glaube nicht den fremden Leuten, Glaube nicht dem eig'nen Wahn; Nicht mein Thun auch sollst du deuten, Sondern sieh' die Augen an. Schweigt die Lippe deinen Fragen, Oder zeugt sie gegen mich? Was auch meine Lippen sagen, Sieh' mein Aug' -- ich liebe dich.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Friedrich Rückert, Liebesfühling, Elfte Auflage. Frankfurt am Main: J. D. Sauerländer's Verlag, 1880, pages 217-218.
1 C. Schumann: "nicht"Text Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Lyrische Gedichte, in 3. Liebesfrühling, in 4. Vierter Strauß. Wiedergewonnen [or Entfremdet], no. 39 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline von Decker (1811 - 1882), as Paul Friedrich Merxhausen, "Volkslied", published 1870? [ voice and piano ], from Drei Lieder, no. 1, Berlin: Verlag von Wilhelm Müller [sung text checked 1 time]
- by Alexandrina Esterházy-Rossi (1844 - 1919), "Warum", published 1899 [ voice and piano ], from Zehn Lieder, no. 3, Leipzig: Hofbauer; note: in some online catalogs the text is erroneously attributed to Friedrich Hahn but the Hofmeister Musikalisch-literarischer Monatsbericht shows an incipit matching this text [sung text not yet checked]
- by Philipp Rüfer (1844 - 1919), "Warum willst du And're fragen", op. 12 no. 3, published 1871 [ voice and piano ], from 4 Gedichte aus Rückert's Liebesfrühling, no. 3, Offenbach, André  [sung text not yet checked]
- by Clara Schumann (1819 - 1896), "Warum willst du and're fragen", op. 12 no. 11, published 1841 [ voice and piano ], from Zwölf Gedichte aus Friedrich Rückerts Liebesfrühling [nos. 2,4,11 by Clara Schumann; the rest by Robert Schumann], no. 11, Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
- by Julius Stern (1820 - 1883), "Die Botschaft", op. 15 (3 Duette für Sopran und Alt, oder Tenor und Bass mit Pianoforte) no. 2, published 1843 [ vocal duet with piano ], Magdeburg, Heinrichshofen [sung text not yet checked]
- by Carl Friedrich Zöllner (1800 - 1860), "Zweifle nicht", published 1841 [ voice and piano ], from Liebesfrühling von Fr. Rückert. 9 Lieder , no. 5, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Per què vols preguntar als altres", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) (YiLing Chaing) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Waarom wil je 't anderen vragen", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (David Kenneth Smith) , "Why will you question others", copyright © 1996, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Pourquoi demander aux autres", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Perché domandi ad altri", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 64