by Ludwig Rellstab (1799 - 1860)
Auf dem Strom
Language: German (Deutsch)
Nimm die letzten Abschiedsküsse, Und die wehenden, die Grüße, Die ich noch ans Ufer sende Eh' Dein Fuß sich scheidend wende! Schon wird von des Stromes Wogen Rasch der Nachen fortgezogen, Doch den [thränendunklen]1 Blick Zieht die Sehnsucht stets zurück! Und so trägt mich denn die Welle Fort mit unerflehter Schnelle. Ach, schon ist die Flur verschwunden Wo ich selig Sie gefunden! Ewig hin, ihr Wonnetage! Hoffnungsleer verhallt die Klage Um das schöne Heimathland, Wo ich ihre Liebe fand. Sieh, wie flieht der Strand vorüber, Und wie drängt es mich hinüber, Zieht mit unnennbaren Banden, An der Hütte dort zu landen, In der Laube dort zu weilen; Doch des Stromes Wellen eilen Weiter, ohne Rast und Ruh, Führen mich dem Weltmeer zu! Ach, vor jener dunklen Wüste, Fern von jeder heitern Küste, Wo kein Eiland zu erschauen, O, wie faßt mich zitternd Grauen! Wehmuthsthränen sanft zu bringen, Kann kein Lied vom Ufer dringen; Nur der Sturm weht kalt daher Durch das grau gehob'ne Meer! Kann des Auges sehnend Schweifen Keine Ufer mehr ergreifen, Nun so [blick']2 ich zu den Sternen [Dort]3 in jenen heil'gen Fernen! Ach bei ihrem milden Scheine Nannt' ich sie zuerst die Meine; Dort vielleicht, o tröstend Glück! Dort begegn' ich ihrem Blick.4
View original text (without footnotes)
2 Schubert: "schau'"
3 Schubert: "Auf"
4 Schubert adds
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
Confirmed with Gedichte von Ludwig Rellstab. Erstes Bändchen. Berlin, bei Friedrich Laue. 1827, pages 120-121; and with Mitternachtblatt für gebildete Stände. Herausgegeben von Müllner. 1826, Zweiter Band. Braunschweig, bei Friedrich Vieweg. No. 92. Braunschweig, am 2. August 1826, page 368.
1 Rellstab (Mitternachtblatt): "thränend dunklen"2 Schubert: "schau'"
3 Schubert: "Auf"
4 Schubert adds
Bei der Sterne mildem Scheine Nannt ich sie zuerst die Meine; Dort vielleicht,o tröstend Glück! Dort begegn' ich ihrem Blick.
Text Authorship:
- by Ludwig Rellstab (1799 - 1860), "Auf dem Strom" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Auf dem Strom", op. posth. 119, D 943 (1828) [ voice, horn, piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "En el corrent de les aigües", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) (Liu Xin (刘昕)) , "河上", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "河上", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Op de rivier", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "On the river", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sur la rivière", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Sulla corrente", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 206