by Paul Remer (1867 - 1943)
Herbstgang
Language: German (Deutsch)
Nebel [trauern über dem]1 See, Kranich ruf aus dunkler Höh! Bleich die Sonne und grau die Welt, nirgends ein Glück, daß Treue hält. Leisen Schrittes mir zur Seit' wandelt allein Frau Herzeleid. Trägt ein nebelgrau Gewand, welke Blumen in der Hand. Tief in die Ferne ihr Auge sinnt - ach, wie gleicht sie dir, mein Kind! Hat dein Auge so dunkelklar, hat dein nachtblau Lockenhaar. Hat auch deinen seligen Mund, der mein Herz geküßt so wund... leise klopft mein Herz [dazu]2: "Du mein liebes Unglück, du!"
View original text (without footnotes)
1 Jordan: "brauen über den"; Schattmann: "brauen über dem" (further changes may exist not shown above)
2 Jordan: "dir zu"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Jordan: "brauen über den"; Schattmann: "brauen über dem" (further changes may exist not shown above)
2 Jordan: "dir zu"
Text Authorship:
- by Paul Remer (1867 - 1943) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eugen (Francis Charles) d'Albert (1864 - 1932), "Herbstgang", op. 22 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1900 [ voice and piano ], Leipzig, Fritzsch [sung text checked 1 time]
- by Sverre Jordan (1889 - 1972), "Herbstgang", op. 5 no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Alfred Schattmann , "Herbstgang", op. 2 no. 10 [ voice and piano ], from Johanniskind. 14 Sommerlieder von Paul Reiner [sic], für eine Singstimme mit Pianoforte, no. 10, Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 85