by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886)
O lass mich dein gedenken
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
O lass mich dein gedenken Wenn fern von dir ich bin, Ich will's in Nacht versenken, Dass ich dein eigen bin. Ich will es Niemand sagen[,] Ein leises duft'ges Bild[,] Will ich's im Herzen tragen Was meine Seele füllt. Ich stehe ganz alleine Am Fenster schmal und klein Erhellt vom Mondenscheine Und denke innig dein. Und alles öd und stille[,] Kein Lüftchen regt sich mehr[,] Des Tages reiche Fülle Ruht schlummernd rings umher. Nur Mond und Sterne glänzen In ihrer ewgen Ruh' Und leichte Wölkchen ziehen Und wehen ab und zu. O lass mich dein gedenken[,] Dein, wenn ich ferne bin, Ich will's in Nacht versenken[,] Dass ich dein eigen bin.
Text Authorship:
- by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Emilie Mayer (1821 - 1883), "O lass mich dein gedenken", op. 7 (Drei Lieder) no. 2, published 1848 [ voice and piano ], Neustrelitz, G. Barnewitz [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Oh let me think of you", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-01-04
Line count: 24
Word count: 111