by Johann Valentin Adrian (1793 - 1864)
Laß' ab, mein Lieb', auf mich zu sehen
Language: German (Deutsch)
Laß' ab, mein Lieb', auf mich zu [sehen]1, Ich seh' auf dich nicht mehr! Laß' ab [von Bitten und von Flehen]2, Es drückt das Herz so sehr! Ich mag nicht lächeln, [kann]3 nicht grollen, Werd' nie mehr fröhlich seyn, Vom Auge sich die Thränen rollen -- Du kannst mein Lieb' nicht seyn! Die Mutter zürnt so sehr, so lange, Sprech' ich mit dir vertraut; Sie sagt, ein [Anderer]4 verlange, Ein Reicher, mich zur Braut: Doch kann ich keinen Andern lieben, Mein Herz ist nicht mehr mein; In tiefer Brust steht mir's geschrieben, Dein bin ich, ewig dein.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Morgenblatt für gebildete Stände, Volume 16, July 1822, Stuttgart and Tübingen, Im Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, page 627.
Modernized spelling would change "seyn" to "sein" and "Thränen" to "Tränen"1 Fesca: "sehn"
2 Fesca: "vom Bitten und vom Fleh'n"
3 Fesca: "mag"
4 Fesca: "And'rer"
Text Authorship:
- by Johann Valentin Adrian (1793 - 1864), "Liedchen", subtitle: "Schottische" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander Fesca (1820 - 1849), "Schottisches Lied", op. 47 (Fünf Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 3, published 1845 [ soprano or tenor and piano ], Braunschweig, Meyer [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-11-11
Line count: 16
Word count: 96