Blüht denn hier an Tauris Strande [Keine Blum' aus Hellas Lande, Weht kein milder Segenshauch]1 Aus den [lieblichen]2 Gefilden, Wo Geschwister mit mir spielten? - Ach, mein Leben ist ein Rauch! Trauernd wank' ich [durch die]3 Haine, - Keine Hoffnung nähr' ich - keine, Meine Heimath zu erseh'n; - Und die See mit hohen Wellen, Die an Klippen [kalt]4 zerschellen, Übertäubt mein leises Fleh'n. Göttin, [welche]5 mich gerettet, An die Wildnis [mich gekettet]6, - Rette mich zum zweitenmal; - Gnädig lasse mich den Meinen, Laß' o Göttinn! mich erscheinen In des großen Königs Saal!
Confirmed with Gedichte von Johann Mayrhofer. Neue Sammlung. Aus dessen Nachlasse mit Biographie und Vorwort herausgegeben von Ernst Freih. v. Feuchtersleben. Wien, 1843. Verlag von Ignaz Klang, Buchhändler, page 287.
Note: Schubert received Mayrhofer's texts generally in handwriting; the printed edition of Mayrhofer's poems appeared much later and presents the texts usually in a revised version.
1 Schubert: "Aus dem theuren Vaterlande / Keine Blume, weht kein Hauch"2 Schubert: "seligen"
3 Schubert: "in dem"
4 Schubert: "sich"
5 Schubert: "die du"
6 Schubert: "angekettet"
Text Authorship:
- by Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836), "Iphigenia" [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Iphigenia", op. 98 (Drei Lieder) no. 3, D 573 (1817), published 1829 [ voice, piano ], A. Diabelli & Co., VN 3315, Wien [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Ifigènia", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Iphigenia", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Iphigenia", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Iphigénie", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Richard Morris , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 88