by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Dame, se vous m'estes lointeinne
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Dame, se vous m'estes lointeinne, Pas n'est mes cuers de vous lointeins, Car par ramembrance procheinne Est nuit et jour de vous procheins; Et en lieu dou cuer est remeins En mon corps li maus amourous, Comment que soie long de vous. Mais cils mauls est sans nulle peinne; Car, quant j'en suis plus fort ateins, Bonté, valour, biauté souvreinne, Dont vos gentils corps est enciens, Font que je chant de joie pleins Pour vous, dame, à qui je sui tous, Comment que soie long de vous. Se vous pri, dame d'onneur pleine, Que, se vos frans cuers est ja certeins Que li miens loyaument se peinne D'amer et qui vous est remeins Que vous souffrez à tout le meins Qu'il vous serve, loiaus cuers dous, Comment que soie long de vous.
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377), "Dame, se vous m'estes lointeinne", monophonic ballade [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "My lady, if you are far from me", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 132