by Pierre-Barthélemy Gheusi (1865 - 1943)
Temps perdu
Language: French (Français)
Heures aux regrets destinées, Mes semaines et mes années Viennent de passer comme un jour! Lorsque tu m'as écrit: Je t'aime! Je me suis penché sur moi-mème, Mon coeur était vide d'amour. Lis dolent qu'offense le givre, L'amour en fleurs ne peut survivre Au froid rigoureux qui le mord; Soleil trop tardif à reluire, Lorsque rayonna ton sourire, Mon amour était dejà mort. Singulier destin que le nôtre! Toujours étrangers l'un à l'autre, Chacun peut dire: Je l'aimais! Je regrette d'anciennes heures Tandis que maintenant tu pleures Celles qui ne viendront jamais.
Text Authorship:
- by Pierre-Barthélemy Gheusi (1865 - 1943) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Vidal (1863 - 1931), "Temps perdu", published 1892 [voice and piano], from Dix mélodies, no. 7, Paris, A. Leduc [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-06-10
Line count: 18
Word count: 92