by Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen (1806 - 1871), as Friedrich Halm
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Die Blonde oder Braune
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wie lieblich grünt die Wiese Verklärt vom Sonnenschein! Wie sieht der Wald daneben So ernst und dunkel drein! Und fragst du ob die Wiese, Den Wald ich liebe mehr? So wiss', ich liebe beide, So Wald wie Wiese, sehr! Die Blonde und die Braune Sind beide, ach, so hold! Die Eine wenn sie lächelt, Die andre wenn sie schmollt! Die Blonde oder Braune, Sprich, welche liebst du mehr? Und sieh', ich lieb die Blonde Und lieb die Braune sehr!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen (1806 - 1871), as Friedrich Halm, "Wiese und Wald", appears in Auf der Wanderung, no. 10
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Theodor Leschetizky (1830 - 1915), "Die Blonde oder Braune", op. 30 (Drei Lieder von F. Halm für eine tiefe Stimme) no. 3, published 1884 [ low voice and piano ], Wien: bey Gustav Levy [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The blonde or the brunette", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-04-15
Line count: 16
Word count: 79