by Grigory Andreyevich Lishin (1854 - 1888)
О, если б мог выразить в звуке
Language: Russian (Русский)
О, если б мог выразить в звуке Всю силу страданий моих, В душе твоей стихли бы муки, И ропот сомненья затих. И я б отдохнул, дорогая, Страдание высказав всё, Я б отдохнул, дорогая, Страдание высказав всё, Заветному звуку внимая, Разбилось бы сердце твоё, Заветному звуку внимая, Разбилось бы сердце твоё.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Grigory Andreyevich Lishin (1854 - 1888), no title [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Grigory Andreyevich Lishin (1854 - 1888), "О, если б мог выразить в звуке" [sung text not yet checked]
- by Leonid Dimitrievitch Malashkin (1842 - 1902), "О, если б мог выразить в звуке" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 50