by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Die Wasserrose
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Kreischend in die Höhe fliegt Aufgeschreckt ein Reiher, Und vor meinen Füssen liegt Schilfumsäumt ein Weiher. Eine Wasserrose ruht Schwebend auf den Wogen Wie ein Stern, der in die Fluth Sank vom Himmelsbogen. Eine Stimme mahnte leis Mich an's eigne Leben, Als ich sah der Blüthe weiss Auf dem Wasser schweben. Ihre Wurzel kriecht im See Tief im schwarzen Schlamme, Doch die Blüthe steigt zur Höh', Trinkt der Sonne Flamme.
Confirmed with Lieder eines fahrenden Gesellen, vierte Auflage, Leipzig: A. G. Liebeskind, 1882, page 65.
Authorship:
- by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Die Wasserrose", appears in Lieder eines fahrenden Gesellen [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Die Wasserrose", op. 53 (Zehn Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte), Heft 2 no. 8, published 1897 [ voice and piano ], Berlin: A. Deneke [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The waterlily", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-09-12
Line count: 16
Word count: 70