by Lodewijk van Deyssel (1864 - 1952)
Ik ben in eenzaamheid niet meer alleen
Language: Dutch (Nederlands)
Available translation(s): ENG
Ik ben in eenzaamheid niet meer alleen, Want waar mijn blikken langs de wanden dwalen, Schemert uw lach daarheen, ontelbre malen Hoor ik in't klokgetik uw voeten treen. En langzaam nadert gij zoo ver zoo kleen. `K zie dat een breede neevlenkring met valen Lichtloozen sluier u omhult, dan dalen Zachtkens uw lichte schreden naar mij heen. Uw adem vaart mij aan, gij zijt verschenen, Ik zie uw oogen in mijn oogen gaan. `K Hoor in den wind, die langs de ruiten henen En door de schouwe klaagt, uw woorden aan, Zoo vrees'lijk droef en teer, dat `k u zie staan Met bukkend hoofd om in mijn arm te weenen.
Authorship:
- by Lodewijk van Deyssel (1864 - 1952) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alphons Diepenbrock (1862 - 1921), "Ik ben in eenzaamheid niet meer alleen", 1898, orchestrated 1906. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Rianne Stam) , title 1: "I am in loneliness no longer alone", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 110