by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920)
Glückwunsch
Language: German (Deutsch)
Ich wünsche dir Glück. Ich bring dir die Sonne in meinem Blick. Ich fühle dein Herz in meiner Brust; es wünscht dir mehr als eitel Lust. Es fühlt und wünscht: die Sonne scheint, auch wenn dein Blick zu brechen meint. Es wünscht dir Blicke so sehnsuchtslos, als trügest du die Welt im Schoß. Es wünscht dir Blicke so voll Begehren, als sei die Erde neu zu gebären. Es wünscht dir Blicke voll der Kraft, die aus Winter sich Frühling schafft. Und täglich leuchte durch dein Haus aller Liebe Blumenstrauß!
Authorship:
- by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920), "Glückwunsch", appears in Weib und Welt [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Erich Wolfgang Korngold (1897 - 1957), "Glückwunsch", op. 38 (5 Lieder) no. 1 (1947), published 1948 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Good wishes", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Vœu de bonheur", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 89