by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891)
Aimons‑nous
Language: French (Français)
Aimons-nous et dormons Sans songer au reste du monde! Ni le flot de la mer, ni l'ouragan des monts Tant que nous nous aimons Ne [courbera]1 ta tête blonde, Car l'amour est plus fort Que les Dieux et la Mort! Le soleil s'éteindrait Pour laisser ta blancheur plus pure, Le vent qui jusqu'à terre incline la forêt, En passant n'oserait Jouer avec ta chevelure, Tant que tu cacheras Ta tête entre mes bras! Et lorsque nos deux coeurs S'en iront aux sphères heureuses Où les célestes lys écloront sous nos pleurs, Alors, comme deux fleurs, Joignons nos lèvres amoureuses, Et tâchons d'épuiser La mort dans un baiser!
View original text (without footnotes)
1 or "courberont"
Researcher for this page: Ted Perry
1 or "courberont"
Authorship:
- by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "Aimons-nous", written 1846, appears in Les Exilés, in 3. Odelettes, no. 15, first published 1856 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pierre (Onfroy) de Bréville (1861 - 1949), "Aimons-nous", 1894, published 1913 [ vocal duet for mezzo-soprano and tenor with piano or orchestra ], Éd. Rouart Lerolle [sung text not yet checked]
- by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Aimons-nous", L. 7/(16) (1881) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Paul Fiévet (1892 - 1980), "Aimons-nous", published 1923 [ high voice and piano ], Paris, Éd. Buffet-Crampon & Cie [sung text not yet checked]
- by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "Aimons-nous !", published 1899 [ voice and piano ], Éd. Henri Gregh [sung text checked 1 time]
- by Charles Camille Saint-Saëns (1835 - 1921), "Aimons-nous", 1892, published 1892, orchestrated 1919 [ voice and piano or orchestra ], Éd. Durand [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Seay) , "Let us love", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Lieben, lieben wir uns und ruhen", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 107