Texts to Art Songs and Choral Works by E. Cooper
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Bednyj drug, itomil tebja put' = Бедный друг, итомил тебя путь (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
- Idi za mnoju = Иди за мною (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after Percy Bysshe Shelley)
- Kto sravnitsja v vysshem spore = Кто сравнится в высшем споре (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) CAT CZE DAN DUT FRE GER GER GER ITA
- Ne divis', chto ja cherna = Не дивись, что я черна (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Norvezhkaja devushka = Норвежкая девушка (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Ogromnyj, chjornyj son = Огромный, чёрный сон (Text: Valery Yakovlevich Bryusov after Paul Verlaine) CZE ENG ENG GER GER GER HUN
- Osennjaja pesnja = Осенняя песня (Text: Nikolai Maksimovich Vilenkin , as Nikolai Minsky after Paul Verlaine) ENG ENG ENG ENG GER GER GER GER GER HUN HUN HUN ITA POL POL
- Puskaj nam razluku sud'ba prisudila = Пускай нам разлуку судьба присудила (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov after Adam Mickiewicz)
- Zakat = Закат (Text: Valery Yakovlevich Bryusov after Paul Verlaine) ENG ENG ENG GER
Last update: 2024-02-02 21:04:18