Texts by K. Simrock set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Adagio: Sonnett 24 () - H. Helberger FRE ITA FRE [x]
- Altdeutsches Minnelied (In dem Walde süße Töne) - O. Reubke CAT DUT ENG
- An den Mond (Silbermond mit bleichen Strahlen) - J. Brahms CAT DUT ENG FRE
- An den Rhein, an den Rhein, zieh nicht an den Rhein (from Gedichte. Neue Auswahl - Lieder und Romanzen) ENG - J. André, P. von Decker, N. Gade, C. Kreutzer, F. Mendelssohn, M. Neumann, G. Pöthko, L. Stark, W. Vogel, H. Zöllner (Warnung vor dem Rhein)
- Atme nur leise zieh ich die Kreise
- Atme nur leise - L. Spohr
- Auf dem See (Blauer Himmel, blaue Wogen) - J. Brahms, R. Emmerich CAT DUT ENG FRE
- Auf seinem Bahrtuch, weiß wie Schnee DUT FRE FRE POL
- Bittend komm' ich, Recht zu holen - J. D'Alquen (Rundgesang)
- Blauer Himmel, blaue Wogen CAT DUT ENG FRE - J. Brahms, R. Emmerich (Vevey)
- Der Kuss (Bittend komm' ich, Recht zu holen) - J. D'Alquen
- Der Mandelbaum (Wenn der Duft der Mandelbäume) (from Vielliebchen) - A. Becher
- Der Nibelungen Hort (Es war ein alter König) - C. Kistler
- Der Nibelungenhort (Es war einmal ein König)
- Der Niebelungenhort (Es war einmal ein König) - F. Truhn
- Der Rattenfänger. Ballade von Simrock (Zu Hameln fechten Mäus' und Ratzen) - J. Klein
- Der Rattenfänger (Zu Hameln fechten Mäus' und Ratzen)
- Der Schöpfung des Weibes (Eh' Gott das Weib gebildet) (from Gedichte - Romanzen) - F. Truhn
- Die Schöpfung des Weibes (Eh' Gott das Weib gebildet) (from Gedichte - Romanzen)
- Die verschwiegene Nachtigall (Unter der Linden) - E. Grieg, R. Kahn, J. Pembaur, H. Schletterer, L. Spohr, J. Steenburg, A. Urspruch DUT ENG ENG ENG FRE
- Die verschwiegene Nachtigall (Unter der Linden) - P. Geisler, W. Kienzl ENG ENG
- Die weißen und die rothen Rosen (Eh' Gott das Weib gebildet) (from Gedichte - Romanzen) - E. Holzmiller
- Die weissen und die rothen Rosen (Eh' Gott das Weib gebildet) (from Gedichte - Romanzen) - E. Meyer-Helmund
- Eh' Gott das Weib gebildet (from Gedichte - Romanzen) - E. Holzmiller, E. Meyer-Helmund, F. Stegmayer, F. Truhn ( Die Schöpfung des Weibes)
- Eh' Gott das Weib gebildet (Eh' Gott das Weib gebildet) (from Gedichte - Romanzen) - F. Stegmayer
- Eh' Gott das Weib geschaffen (from Gedichte - Romanzen) ( Die Schöpfung des Weibes) - E. Holzmiller, E. Meyer-Helmund, F. Stegmayer, F. Truhn
- Er ist todt und lange hin (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) DUT FRE FRE ITA POL
- Erste Begegnung (Wohl mir der Stunde, da ich sie erschaute) - H. Bellermann, J. Grimm, A. Kleffel, J. Pembaur
- Es war ein alter König - C. Kistler
- Es war einmal ein König - F. Truhn (Der Nibelungenhort)
- Es zieht aus weiter Ferne (from Weihnachtslieder) [misattributed] - M. Bruch
- Frühlingslied (In dem Walde süße Töne) - F. Mendelssohn CAT DUT ENG
- Gemeinsame Minne (Magst du mich nicht leiden) - F. Wüllner
- Guten Morgen, 's ist Sankt Valentinstag (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) DUT ENG FRE FRE - R. Strauss
- Herbstliche Lust! FRE GER GER GER GER (Ingeborgs Klage) - M. Bruch
- Horch, horch! Die Lerche jubelt hell CHI DUT FIN FRE ITA FRE - A. Zemlinsky
- In dem Walde süße Töne CAT DUT ENG - F. Mendelssohn, O. Reubke
- Ingeborgs Klage (Herbstliche Lust!) FRE GER GER GER GER
- Julianen's Lied (O schönster Schatz auf Erden) - W. Berger
- Lied (Horch, horch! Die Lerche jubelt hell) - A. Zemlinsky CHI DUT FIN FRE ITA FRE
- Lied (Scheust nicht mehr der Sonne Glühn) - A. Zemlinsky ENG FIN FRE ITA SPA
- Magst du mich nicht leiden - F. Wüllner (Gemeinsame Minne)
- Mein junger frischer Hansel ist's der mir gefällt! (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) CAT ENG FRE FRE
- Melodram (Nicht länger kühle, Donnergott) - A. Zemlinsky FRE
- Minnelied (Unter der Linden) - A. Bungert DUT ENG ENG ENG FRE
- Möcht ichs noch erleben, daß ich Rosen - S. Fournes, J. Pembaur (Rosenlesen)
- Nicht länger kühle, Donnergott FRE - A. Zemlinsky
- O schönster Schatz auf Erden - W. Berger, K. Reinecke
- Rosenläsen (Möcht ichs noch erleben, daß ich Rosen) - S. Fournes
- Rosenlesen (Möcht ichs noch erleben, daß ich Rosen) - J. Pembaur
- Rundgesang (Bittend komm' ich, Recht zu holen)
- Schätzlein sag' mir für gewiss - J. Hagemann [x]
- Scheust nicht mehr der Sonne Glühn ENG FIN FRE ITA SPA - A. Zemlinsky
- Schnür den Bündel denn zum Wandern ENG - C. Loewe (Zwist und Sühne)
- Sie trugen ihn auf der Bahre bloss (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) CAT DUT ENG FRE FRE HEB POL
- Silbermond mit bleichen Strahlen CAT DUT ENG FRE - J. Brahms
- Soldatenliebe (Schätzlein sag' mir für gewiss) - J. Hagemann [x]
- Sonnet XXIV () FRE ITA FRE [x]
- Ständchen (Atme nur leise) - L. Spohr
- Tandaradei (Unter der Linden) - M. Stange DUT ENG ENG ENG FRE
- Und kommt er nimmermehr? (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) CAT ENG FRE FRE HEB
- Unter der Linden/ An der Haide DUT ENG ENG ENG FRE (Die verschwiegene Nachtigall) - A. Bungert, F. Busoni, A. Fischer, E. Grieg, R. Kahn, J. Pembaur, E. Richardson, as Henry Handel Richardson, H. Riedel, H. Schletterer, L. Spohr, M. Stange, J. Steenburg, A. Urspruch
- Unter der Linden an der Haide (Unter der Linden) - A. Fischer, H. Riedel DUT ENG ENG ENG FRE
- Unter der Linden DUT ENG ENG ENG FRE - A. Bungert, F. Busoni, A. Fischer, E. Grieg, R. Kahn, J. Pembaur, E. Richardson, H. Riedel, H. Schletterer, L. Spohr, M. Stange, J. Steenburg, A. Urspruch (Die verschwiegene Nachtigall)
- Unter der Linden (Unter der Linden) - F. Busoni, E. Richardson DUT ENG ENG ENG FRE
- Unter der Linden ENG ENG - P. Geisler, W. Kienzl
- Vevey (Blauer Himmel, blaue Wogen) CAT DUT ENG FRE
- Volkslied (O schönster Schatz auf Erden) - K. Reinecke
- Volkslied (Wem Gott ein braves Lieb bescheert) (from Liedlein vom Scheiden) - W. Bradsky, K. Reinecke, H. Sczadrowsky [misattributed]
- Warnung vor dem Rhein (An den Rhein, an den Rhein, zieh nicht an den Rhein) (from Gedichte. Neue Auswahl - Lieder und Romanzen) - J. André, P. von Decker, N. Gade, C. Kreutzer, F. Mendelssohn, M. Neumann, G. Pöthko, L. Stark, W. Vogel, H. Zöllner ENG
- Weihnachtsliedchen (Es zieht aus weiter Ferne) (from Weihnachtslieder) - M. Bruch [misattributed]
- Wem Gott ein braves Lieb bescheert (Wem Gott ein braves Lieb bescheert) (from Liedlein vom Scheiden) - F. Abt, T. Gaugler, W. Heiser, G. Henschel, W. Mayer [misattributed]
- Wem Gott ein braves Lieb bescheert (from Liedlein vom Scheiden) [misattributed] - F. Abt, W. Bradsky, T. Gaugler, W. Heiser, G. Henschel, W. Mayer, K. Reinecke, H. Sczadrowsky
- Wenn der Duft der Mandelbäume (from Vielliebchen) - A. Becher
- Wie erkenn' ich mein Treulieb (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) DUT ENG FRE FRE ITA POL
- Wohl mir der Stunde, da ich sie erschaute - H. Bellermann, J. Grimm, A. Kleffel, J. Pembaur (Erste Begegnung)
- Zu Hameln fechten Mäus' und Ratzen - J. Klein (Der Rattenfänger)
- Zweites Lied der Ophelia (Guten Morgen, 's ist Sankt Valentinstag) (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) - R. Strauss DUT ENG FRE FRE
- Zwist und Sühne (Schnür den Bündel denn zum Wandern) - C. Loewe ENG
Last update: 2025-02-17 14:44:15