Along the field as we came by A year ago, my love and I, The aspen over stile and stone Was talking to itself alone. "Oh who are these that kiss and pass? A country lover and his lass; Two lovers looking to be wed; And time shall put them both to bed, But she shall lie with earth above, And he beside another love." And sure enough beneath the tree There walks another love with me, And overhead the aspen heaves Its rainy-sounding silver leaves; And I spell nothing in their stir, But now perhaps they speak to her, And plain for her to understand They talk about a time at hand When I shall sleep with clover clad, And she beside another lad.
Along the Field
Song Cycle by Ralph Vaughan Williams (1872 - 1958)
1. Along the field
Language: English
Text Authorship:
- by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in A Shropshire Lad, no. 26, first published 1896
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ted Perry2. We'll to the Woods no more
Language: English
We'll to the Woods no more The laurels all are cut, The bowers are bare of bay That once the Muses wore. The year draws in the day And soon will evening shut: The laurels all are cut We'll to the woods no more. Oh, we'll no more, no more To the leafy woods away, To the high wild woods of laurel And the bowers of bay no more.
Text Authorship:
- by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in Last Poems, first published 1922
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ted Perry3. The half‑moon westers low
Language: English
The half-moon westers low, my love, And the wind brings up the rain; And wide apart we lie, my love, And seas between the twain. I know not if it rains, my love, In the land where you do lie; And oh, so sound you sleep, my love. You know no more than I.
Text Authorship:
- by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in Last Poems, no. 26, first published 1922
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ted Perry4. In the morning, in the morning
Language: English
In the morning, in the morning, In the happy field of hay, Oh they looked at one another By the light of day. In the blue and silver morning On the haycock as they lay, Oh they looked at one another And they looked away.
Text Authorship:
- by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in Last Poems, no. 23, first published 1922
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ted Perry5. The sigh that heaves the grasses
Language: English
The sigh that heaves the grasses Whence thou wilt never rise Is of the air that passes And knows not if it sighs. The diamond tears adorning Thy low mound on the lea, Those are the tears of morning, That weeps, but not for thee.
Text Authorship:
- by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in Last Poems, no. 27, first published 1922
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ted Perry6. Good‑bye
Language: English
Oh see how thick the goldcup flowers Are lying in field and lane, With dandelions to tell the hours That never are told again. Oh may I squire you round the meads And pick you posies gay? - 'Twill do no harm to take my arm. "You may, young man, you may." Ah, spring was sent for lass and lad, 'Tis now the blood runs gold, And man and maid had best be glad Before the world is old. What flowers to-day may flower to-morrow, But never as good as new. - Suppose I wound my arm right round - "'Tis true, young man, 'tis true." Some lads there are, 'tis shame to say, That only court to thieve, And once they bear the bloom away 'Tis little enough they leave. Then keep your heart for men like me And safe from trustless chaps. My love is true and all for you. "Perhaps, young man, perhaps." Oh, look in my eyes, then, can you doubt? - Why, 'tis a mile from town. How green the grass is all about! We might as well sit down. - Ah, life, what is it but a flower? Why must true lovers sigh? Be kind, have pity, my own, my pretty, - "Good-bye, young man, good-bye."
Text Authorship:
- by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in A Shropshire Lad, no. 5, first published 1896
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ted Perry7. Fancy's knell
Language: English
When lads come home from labour At Abdon under Clee A man would call his neighbour And both would send for me. And where the light in lances Across the mead was laid, There to the dances I fetched my flute and played. Ours were idle pleasures, Yet oh, content we were, The young to wind the measures, The old to heed the air; And I to lift with playing From tree and tower and steep The light delaying, And flute the sun to sleep. The youth toward his fancy Would turn his brow of tan, And Tom would pair with Nancy And Dick step off with Fan; The girl would lift her glances To his, and both be mute: Well went the dances At evening to the flute. Wenlock Edge was umbered, And bright was Abdon Burf, And warm between them slumbered The smooth green miles of turf; Until from grass and clover The upshot beam would fade, And England over Advanced the lofty shade. The lofty shade advances, I fetch my flute and play: Come, lads, and learn the dances And praise the tune to-day. To-morrow, more's the pity, Away we both must hie, To air the ditty, And to earth I.
Text Authorship:
- by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), "Fancy's knell", appears in Last Poems, no. 41, first published 1922
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ted Perry8. With rue my heart is laden  [sung text not yet checked]
Language: English
With rue my heart is laden For golden friends I had, For many a rose-lipt maiden And many a lightfoot lad. By brooks too broad for leaping The lightfoot boys are laid; The rose-lipt girls are sleeping In fields where roses fade.
Text Authorship:
- by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in A Shropshire Lad, no. 54, first published 1896
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 790