There looms a lordly pleasure-tower o'er yon dim shore, Raised by some King of Tang. Jade pendants at his girdle clashed, and golden bells Around his chariot rang. Strange guests through sounding halls at dawn go trailing by, Grey mists and mocking winds; And sullen brooding twilights break in rain on rain, To lash the ragged blinds. The slow, sun-dappled clouds lean down o'er waters blue, Clear mirrored one by one; Then drift as all the world shall drift. The very stars Their timeless courses run. How many autumn moons have steeped those palace walls! And paled the shattered beams! What is their royal builder now? A Lord of dust? An Emperor of dreams?
Songs from the Chinese Poets: Set VI
Song Cycle by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946)
1. The King of Tang
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "A King of Tang", appears in A Feast of Lanterns, first published 1916
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Wang Bo (c649 - 676) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Wild geese
When wild geese leave the uplands lone The frost turns sand and rock to stone. When over Chiang Nan they scream Pale leaves go drifting down the stream. Broad is the water; heaven leans low; Sullen and dun the cloud-wracks show. When north winds tear the ragged sky Their taper files go whistling by.
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "Wild geese", appears in A Feast of Lanterns, first published 1916
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Ouyang Xiu (1007 - 1072) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Exile
Through the green blinds that shelter me Two butterflies at play -- Four wings of flame whirl joyously Around me and away; While swallows breasting to the shore Ripple the waves they wander o'er. And I that scan the distant view Of torn white clouds and mountains blue Lift to the north my aching eyes; 'Tis there -- 'tis there the city lies! Chang-an arise! arise!
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "In exile", appears in A Feast of Lanterns, first published 1916
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tu Fu (712 - 770) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Willow flowers
O willow flowers like flakes of snow, Where do your wandering legions go? Little we care, and less we know! Our ways are the ways of the wind; Our life in the whirl, and death in the drifts below.
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "Willow flowers", appears in A Feast of Lanterns, first published 1916
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Yüan Mei (1716 - 1797) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Dreaming at Golden Hill
The stranger merchants faring from the east Muffled in cotton robes, have met to feast. They drink, they revel, and they part at will, While moonlight floods the towers of Golden Hill. The third watch comes, the tide begins to flow; A fair wind follows, and in dreams I blow The reed-pipes, and have sailed to far Yangchow.
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "Dreaming at Golden Hill", appears in A Feast of Lanterns, first published 1916
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Su-Tung-Po (1037 - 1101), "金山梦中作"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. Galloping home
Surely there sings no lighter heart than mine beneath the sky! And now, companion of my nights of long moon-dreams, good-bye! For mine is the silver dragon car That hovers beyond the Rainbow Dome, And it's oh to be galloping, galloping home Where my dream-born children are!
Text Authorship:
- by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "Home", appears in A Feast of Lanterns, first published 1916
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Yüan Mei (1716 - 1797) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]