Sainte ivresse, divine extase, Pur transport dont mon coeur s'embrâse, Rêve heureux, doux enchantement! Le ciel même S'ouvre et s'enflamme, Et dans l'air et dans mon âme, Dans l'air et dans mon âme Tout est joie et rayonnement! Du divin Paradis, à moi voix descendues, Les deux saintes Viennent à moi Conduites par un ange aux ailes étendues; Je les voi! Je les voi! Sainte ivresse, divine extase, Pur transport dont mon coeur s'embrâse, Rêve heureux, doux enchantement! Le ciel même S'ouvre et s'enflamme, Et dans l'air et dans mon âme, Dans l'air et dans mon âme Tout est joie et rayonnement!
Mireille
Opera by Charles Gounod (1818 - 1893)
Sainte ivresse
Authorship:
- by Michel Carré (1822 - 1872) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Charles Gounod (1818 - 1893), 1864, published 1874, first performed 1864 [ medium voice and piano ]Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Magali
La brise est douce et parfumée, L'oiseau s'endort sous la ramée Au fond du bois silencieux, Au fond du bois silencieux. La nuit sur nous étend son voile Et dans les cieux Je vois une amoureuse étoile Lui à mes yeux! O Magali, ma bienaimée, Fuyons tous deux sous la ramée, Au fond du bois silencieux, Au fond du bois silencieux. La nuit sur nous étend ses voiles, Et tes beaux yeux Vont faire pâlir les étoiles Au sein des cieux. Non, non, je me fais hirondelle Et je m'envole à tire d'aile, Tu peux aller au bois seulet. Adieu donc, fuis a perdre haleine, Pauvre oiselet, L'oiseleur te prendra sans peine A son filet. C'est en vain que tu me crois prise, Je suis nuage! Et moi la brise, Je t'emporte dans un rayon. Je suis le bleuet qui sommeille Dans le sillon. Pour t'avoir je me fais abeille Ou Papillon... Le cloitre enfin m'ouvre ses portes, Je suis le missel que tu portes. C'est moi qui te consolerai Si tu me suis au monastère, La, je mourrai. Alors je me ferai la terre Et je t'aurai... Maintenant, je me crois aimée, Fuyons tous deux sous la ramée, Au fond du bois silencieux, Au fond du bois silencieux. La nuit sur nous étend son voile Et dans les cieux Je vois une amoureuse étoile Luire à mes yeux!
Authorship:
- by Michel Carré (1822 - 1872) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Charles Gounod (1818 - 1893), CG 8c (1864), first performed 1864 [ vocal duet with piano ]Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Pitié pour mes larmes
À vos pieds, hélas, me voilà, Je suis sans défense et sans armes, Si ma pauvre mère était là Elle aurait pitié de mes larmes. Son âme était clémente et bonne, Mes pleurs se séchaient sous sa main, Et dans les cieux elle pardonne A l'enfant qui vous prie en vain! Ah! c'en est fait... je désespère Si Dieu ne vient me secourir Vous voulez donc me voir mourir Comme elle, répondez mon père?
Authorship:
- by Michel Carré (1822 - 1872) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Charles Gounod (1818 - 1893), 1864, first performed 1864 [ medium voice and piano ]Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]