by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932)
Du fragst mich täglich
Language: German (Deutsch)
Du fragst mich täglich: "Liebchen, liebst du mich?" Und tausendmal muß ich dir sagen: "Ich liebe dich so inniglich;" wozu das viele Fragen? Ich hab' ja Alles dem Mond erzählt von unserm Liebesgetriebe; mein Schatz geh' hin und frag den Mond, wie innig ich dich liebe! Und sollte er's vergessen haben, so frag' die goldnen Sternelein! Ich weiht' sie eines Abends all' in's süßeste Geheimniß ein. Du fragst mich täglich: "Liebchen, liebst du mich?" Und tausendmal muß ich dir sagen: "Ich liebe dich so inniglich;" wozu das viele Fragen? Ich hab' ja ew'ge Treu versprochen dir wohl unter heißen Wonneküssen, in meinen Augen siehst du mehr als Mond und Sterne wissen.
Text Authorship:
- by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Du fragst mich täglich" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Du fragst mich täglich", op. 5 no. 5, published 1884 [ voice and piano ], from Neues Singen von alten Geschichten : Liebeslieder, no. 5, Hamburg, Rahter, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Erik Meyer-Helmund.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2010-09-23
Line count: 20
Word count: 111