Gegenliebe
Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT ENG FRE
Wüßt' ich, wüßt' ich, daß du mich
Lieb und wert ein bißchen hieltest,
Und von dem, was ich für dich,
Nur ein Hundertteilchen fühltest;
Daß dein [Dank hübsch]1 meinem Gruß'
Halben Wegs entgegen käme,
Und dein Mund den Wechselkuß
Gerne gäb' und wiedernähme:
Dann, o Himmel, außer sich,
Würde ganz mein Herz zerlodern!
Leib und Leben könnt' ich dich
Nicht vergebens lassen fodern! --
Gegengunst erhöhet Gunst,
Liebe nähret Gegenliebe,
Und entflammt zu Feuersbrunst,
Was ein Aschenfünkchen bliebe.
Available sung texts: (what is this?)
• C. Agthe • J. Haydn
View original text (without footnotes)
1 Agthe, Haydn: "Danken"
See also the other
Gegenliebe.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Christian Agthe (1762 - 1797), "Gegenliebe", published 1782 [sung text checked 1 time]
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Gegenliebe", WoO. 118 no. 2 (1794-95) [sung text checked 1 time]
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Gegenliebe", Hob. XXVIa no. 16 (1781/4) [sung text checked 1 time]
- by Johann Abraham Peter Schulz (1747 - 1800), "Gegenliebe", published 1782, Berlin: Bey George Jakob Decker, Königl. Hofbuchdrucker [sung text not yet checked]
- by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), "Gegenliebe", 1799 [ voice and piano ], from [Sechs] Lieder für das Klavier oder Piano-Forte, 5te Sammlung, no. 6, Offenbach, Johann André [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Wederliefde", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Bertram Kottmann) , "Love given, love returned", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Amour donné", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 77
Love given, love returned
Language: English  after the German (Deutsch)
If I knew that you
showed me signs of your affection,
and of what I feel for you,
you felt but a tiny fraction;
that your greeting in return
met my greeting halfway even
and your lips did likewise yearn
to return my kisses given,
then, o heavens, without thought
would my heart be brightly flaming!
Life and limb be not for nought
at disposal of your claiming!
Favour shown is favour found,
given love will be returning
and inflames a fire unbound
where just cinders would be burning.
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2007-11-28
Line count: 16
Word count: 89