by Anonymous / Unidentified Author
Cara e dolce dolce
Language: Italian (Italiano)
Cara e dolce dolce,
Dolcissima libertà,
Quanto ti piange il core.
Fra i lacci d'un crin d'oro
Prova d'un ciglio arcier la crudeltà.
Le dure ritorte,
Che rigida sorte
Mi dà per mercé
Mi stringono i pié
E al mio lungo penar negan pietà.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set in a modified version by Alessandro Scarlatti.
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Glenn Paton) , title 1: "Dear and very sweet", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Glenn Paton
[Guest Editor] This text was added to the website: 2005-03-07
Line count: 10
Word count: 44
Dear and very sweet
Language: English  after the Italian (Italiano)
Dear and very sweet,
sweetest liberty,
however much my heart weeps for you.
Caught in the bonds of a golden head of hair,
it feels the cruelty of an eye that shoots arrows.
The hard ropes
that unbending fate
gives me in mercy
tie my feet together
and deny pity to my long suffering.
Text Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2005 by John Glenn Paton, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2005-03-07
Line count: 10
Word count: 54