Die Lerche grüßt den ersten Strahl
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE ITA
Die Lerche grüßt den ersten Strahl,
Daß er die Brust ihr zünde,
Wenn träge Nacht noch überall
Durchschleicht die tiefen Gründe.
Und du willst, Menschenkind, der Zeit
Verzagend unterliegen?
Was ist dein kleines Erdenleid?
Du mußt es überfliegen!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Joseph Freiherrn von Eichendorff's Werke. Erster Theil. Gedichte. Berlin. Verlegt von M. Simion. 1841, page 46; and with Joseph Freiherrn von Eichendorff's sämmtliche Werke. Zweite Auflage. Erster Band. Leipzig, Voigt & Günther. 1864, page 279.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Johann Gottfried) Heinrich Bellermann (1832 - 1903), "Wanderspruch", op. 2 (6 vierstimmige Gesänge für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 1, published 1856 [ SATB quartet ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
- by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Die Lerche grüßt den ersten Strahl", op. 28, Heft 1 no. 8, published 1921, first performed 1922 [ satb quartet and orchestra ], from Von deutscher Seele - Teil I - Mensch und Natur, no. 8, Adolph Fürstner, Berlin [sung text checked 1 time]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Die Lerche grüßt den ersten Strahl", op. 42 no. 4 (1928) [ voice, piano, clarinet, horn, percussion ], from Wandersprüche: Liederfolge nach Gedichten von Joseph von Eichendorff, no. 4, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Meditazione 4 dalle "Meditazioni del viandante"", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website: 2004-04-02
Line count: 8
Word count: 38
L'alouette salue le premier rayon
Language: French (Français) after the German (Deutsch)
L'alouette salue le premier rayon
Qui peut lui embraser la poitrine
Quand encore l'indolente nuit
Se coule dans les vallées profondes.
Et enfant des hommes tu veux,
Désespérant, te soumettre au temps ?
Qu'est ta petite souffrance terrestre ?
Tu dois la dépasser !
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2015 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-03-07
Line count: 8
Word count: 42