by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Wolf von Kalckreuth, Graf (1887 - 1906)
Le piano que baise une main frêle
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Le piano que baise une main frêle, Luit dans le soir rose et gris vaguement, Tandis qu'avec un très léger bruit d'aile, Un air bien vieux, bien faible et bien charmant, Rôde discret, épeuré quasiment, Par le boudoir longtemps parfumé d'Elle. Qu'est-ce que c'est que ce berceau soudain Qui lentement dorlote mon pauvre être ? Que voudrais-tu de moi, doux Chant badin ? Qu'as-tu voulu, fin refrain incertain Qui vas tantôt mourir vers la fenêtre Ouverte un peu sur le petit jardin ?
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, written 1872, appears in Romances sans paroles, in Ariettes oubliées, no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Bordes (1863 - 1909), "Sur un vieil air", 1895, published 1902 [ voice and orchestra or piano ], Paris, Mergault [sung text checked 1 time]
- by Serge Bortkiewicz (1877 - 1952), "Le piano que baise une main frêle", op. 23 no. 4, published 1925 [ high voice and piano ], from Sept Poésies de Paul Verlaine = Sieben Gedichte von Paul Verlaine, no. 4, Leipzig, Milan: Éd. Elite No. 205 Edition D. Rahter (4408), also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by Marie-Rose Bresson , "Ariette oubliée", 1921 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Émile-Henri-J.-B. Defosse (1883 - 1956), "Romance sans paroles", published 1910 [ voice and piano ], from Mélodies, no. 2, Paris, Rouart Lerolle [sung text not yet checked]
- by Bernard Foccroulle (b. 1953), "Le piano que baise une main frêle" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Roger Guyonnet , "Le piano que baise une main frêle", [1948] [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Rodolphe-Adolphe-Joseph Herrmann (1875 - 1964), "Le piano que baise une main frêle", published 1938 [ voice and piano ], from Vingt mélodies, no. 12, Paris, Lemoine [sung text not yet checked]
- by Lou Koster (1889 - 1973), "Le piano que baise une main frêle", 1935, published [1955] [ voice and piano ], from 5 Mélodies [later 6 mélodies], no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Pavel Ivanovich Kovalev (1889 - 1951), "Le piano que baise une main frêle", op. 19 no. 2, published 1925 [ voice and piano ], from Six chansons sur des poésies de Paul Verlaine, no. 2, Moscow [sung text not yet checked]
- by Dinu Lipatti (1917 - 1950), "Le piano que baise une main frêle", op. 9 no. 4, published 1941 [ voice and piano ], from Cinq Mélodies sur des Poèmes de Paul Verlaine, no. 4, note: published in Romania as Cinci Lieduri pe Versuri de Verlaine, Bucarest, Editura muzicala [sung text not yet checked]
- by Arthur Vincent Lourié (1891 - 1966), "Le piano que baise une main frêle", alternate title: "Le piano qui baise", op. 5 no. 1 (1912), first performed 1914 [ voice and piano ], from Deux poèmes nach Paul Verlaine, no. 1, St. Petersburg, Tabiti, also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
- by Arthur Vincent Lourié (1891 - 1966), "Le piano qui baise", 1912 [ voice and piano ], from Verlaine, no. 1, Petrograd / Moscow, Государственное музыкальное издательство (Gosudarstvennoe muzykal’noe izdatel’stvo ) [sung text not yet checked]
- by Guillemette Marrannes (b. 1954), "Le piano que baise une main frêle", 1999 [ high voice and piano ], from Sensation, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Frédéric Michel , "Le piano que baise une main frêle", published 1923 [ voice and piano ], from Dix mélodies, no. 9, Paris, Sénart [sung text not yet checked]
- by Riccardo Pick-Mangiagalli (1882 - 1949), "Ariette oubliée", op. 40 no. 2, published 1929 [ medium voice and piano ], from Quattro liriche, no. 2, Milan, Carisch [sung text not yet checked]
- by Joseph Ryelandt (1870 - 1965), "Ariette oubliée", op. 88 (5 mélodies) no. 4 (1924) [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Joseph Ryelandt (1870 - 1965), "Ariette oubliée", 1924 [ voice and piano ], unpublished [sung text not yet checked]
- by Lazare Saminsky (1882 - 1959), "Ariette oubliée", op. 5 no. 1 (1914), published 1927 [ voice and piano ], from Cycle Verlaine, no. 1, Paris, Sénart ; also set in Russian and German [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Czech (Čeština), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Josef Bohuslav Foerster.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Serge Bortkiewicz (1877 - 1952) , "Das Klavier liebkost von dem Händchen" ; composed by Serge Bortkiewicz.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Viktor Gavrilovich Pergament.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924) ; composed by Arthur Vincent Lourié.
- Also set in Slovak (Slovenčina), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Vladimír Rusó.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2019
- GER German (Deutsch) ( Wolf von Kalckreuth, Graf) , no title
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 81
Ins ros'ge Abendgraun wie leises Klagen
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Ins ros'ge Abendgraun wie leises Klagen Tönt das Klavier, geküsst von schmaler Hand. Und wie mit schwachem, lindem Flügelschlagen Hält eine alte Weise mich gebannt, Die schmeichlerisch und zaghaft zu mir fand, Im Raum, des Duft von ihr noch schien zu sagen. Wie sanft die Wiege auf und nieder geht, Die mild einlullt mein Herz, das seufzt und leidet! Was willst du, Lied, das spielend mich umweht? Was meinst du, Klang, der schwindet und vergeht, Der nach dem Fenster hin verlöschend scheidet, Das nach dem kleinen Garten offen steht?
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Wolf von Kalckreuth, Graf (1887 - 1906), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, written 1872, appears in Romances sans paroles, in Ariettes oubliées, no. 5
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Cornelia Weidner
This text was added to the website: 2012-05-20
Line count: 12
Word count: 89