by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Ashmore Kyle Paterson Wingate (1881 - 1926?30)
Soleils couchants
Language: English  after the French (Français)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Ashmore Kyle Paterson Wingate (1881 - 1926?30), appears in Poems by Verlaine, first published 1904
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Soleils couchants", written 1866, appears in Poèmes saturniens, in 3. Paysages tristes, no. 1, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1866
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John B. MacEwen, Sir (1868 - 1948), "Soleils couchants", published 1906 [voice and piano], from Three Songs, no. 3, London, Avison
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Maria Avgustovna Davidova (1863 - ?) ENG GER ; composed by Vasily Georgyevich Vrangel.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924) , "Закат" ENG GER ; composed by Nikolay Andreyevich Roslavets.
This page was added to the website: 2012-01-16