by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)
Whereat some one of the loquacious Lot
Language: English  after the Persian (Farsi)
Whereat some one of the loquacious Lot -- I think a Súfi pipkin -- waxing hot -- "All this of Pot and Potter -- Tell me, then, "Who is the Potter, pray, and who the Pot?"
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 87, first published 1879 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Whereat some one of the loquacious Lot", published [1909] [ soli, chorus, and orchestra ], from Omar Khayyám, Part III, no. 6, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883) , no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 60, first published 1859 ; composed by Don Murray.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-22
Line count: 4
Word count: 32