by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)
The Vine had struck a Fibre; which about
Language: English  after the Persian (Farsi)
The Vine had struck a Fibre; which about If clings my Being -- let the [Stiff]1 flout; Of my Base Metal may be filed a Key, That shall unlock the Door he howls without.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 second, third, and fourth editions: "Dervish"
Text Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 55, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 82, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 76, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 76, first published 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "The Vine had struck a Fibre; which about", published 1907 [ soli, chorus, and orchestra ], from Omar Khayyám, Part II, no. 12, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-21
Line count: 4
Word count: 33