Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Aus den Himmelsaugen droben Fallen zitternd [goldne]1 Funken Durch die Nacht, und meine Seele Dehnt sich liebeweit und weiter. O ihr Himmelsaugen droben! Weint euch aus in meine Seele, Daß von lichten Sternentränen Überfließet meine Seele.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Franz: "lichte"
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Nordsee, in Erster Zyklus, in 7. Nachts in der Kajüte, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Clement Adams (flourished 1973-2002), "Aus den Himmelsaugen", published c1985 [ high voice and piano ], from Heine songs, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Edward Agate (1880 - 1940), "Aus den Himmelsaugen droben", published 1906 [ high voice and piano ], from Sechs Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Hermann Behn (1857?9 - 1927), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 2 (Fünf Gesänge für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte) no. 2, published 1892 [ medium voice and piano ], published without an opus number in 1892 by Schott (Mainz); published in 1896 by Kistner (Leipzig) with an opus number  [sung text not yet checked]
- by Adolf Busch (1891 - 1952), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 3a (Drei Lieder) no. 3, published 1922 [ voice, viola and piano ], Berlin-London: N. Simrock [sung text checked 1 time]
- by Elmer Rafael Diktonius (1896 - 1961), "Aus den Himmelsaugen droben", 1918?, unpublished [sung text not yet checked]
- by Carl Heinrich Döring (1834 - 1916), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 15 no. 3, published 1869 [ voice and piano ], from Sechs Dichtungen von Heinrich Heine, für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte, no. 3, Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Auf dem Meere", op. 5 (Zwölf Gesänge) no. 3, published 1846 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text checked 1 time]
- by Hans Gál (1890 - 1987), "Nachts in der Kajüte III", 1912 [ voice and piano ], unpublished [sung text checked 1 time]
- by Paul Geisler (1856 - 1919), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 1 no. 10, published 1876 [ voice and piano ], from Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung. 1. Folge. Zwölf Dichtungen von Heine und Rückert, no. 10, Berlin, Bote & Bock  [sung text not yet checked]
- by Paul Geisler (1856 - 1919), "Aus den Himmelsaugen droben", published 1877 [ voice and piano ], from Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung. 2. Folge. Zehn Dichtungen von Lenau und Heine, no. 10, Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
- by Richard Gress (1893 - 1988), "Aus den Himmelsaugen", op. 21 no. 1 [sung text not yet checked]
- by Ludwig Hartmann (1836 - 1910), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 2 (Lieder) no. 3 [ low voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Robert Huch , "Aus den Himmelsaugen droben" [sung text not yet checked]
- by Anna von Kühlmann-Redwitz (1852 - 1924), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 4 (Sechs Lieder) no. 1 [sung text not yet checked]
- by Samuel de Lange (1840 - 1911), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 6 no. 3, published 1871 [ voice and piano ], from Nachts in der Kajüte : ein Liedercyclus von Heinrich, no. 3, Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
- by Louis Lavater (1867 - 1953), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 1 (Six Songs by Heinrich Heine) no. 5, published 1895 [sung text not yet checked]
- by Albert Levinsohn (d. c1907), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 3 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1884 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
- by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 22 no. 12, published 1878 [ medium voice and piano ], from Buch der Lieder. Zwölf Gedichte von Heine, no. 12, Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Aus den Himmelsaugen", op. 98 (Fünf Gesänge) no. 1 (1906) [sung text checked 1 time]
- by Otto Siegl (1896 - 1978), "Sternentränen: Duett" [ duet with flute and violin accompaniment ] [sung text not yet checked]
- by Nikolay Feopemptovich Solovyov (1846 - 1916), "Aus den Himmelsaugen droben", published 1872 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Robert Volkmann (1815 - 1883), "Aus den Himmel droben", op. 52 (Drei Lieder) no. 2, published 1866 [ tenor or soprano and piano ], Pest, Heckenast [sung text not yet checked]
- by Maude Valérie White (1855 - 1937), "Die Himmelsaugen", published 1885 [ voice and piano ], from Album of German Songs (later published as Sixteen German Songs), no. 6, London: Stanley Lucas, Weber & Col.; also reprinted by Recital Publications (Texas) in 1995 , also set in English [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , "From the eyes of heav'n above us" ; composed by Maude Valérie White.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (John H. Campbell) , "From heaven's eyes above", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36
Là-haut, des yeux du ciel En tremblant des étincelles d'or tombent Dans la nuit, et mon âme Emplie d'amour se dilate. Ô vous, yeux du ciel, là-haut Pleurez dans mon âme Jusqu'à ce que les larmes brillantes des étoiles Débordent de mon âme.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Nordsee, in Erster Zyklus, in 7. Nachts in der Kajüte, no. 3
This text was added to the website: 2009-11-04
Line count: 8
Word count: 43