by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Hjärtesorg
Language: Swedish (Svenska)  after the German (Deutsch)
Uti mitt bröst
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Junge Leiden, in Romanzen, in 4. Der arme Peter, no. 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Oscar Blom (1877 - 1930), "Hjärtesorg" [voice and piano], from Nio Sånger, no. 6
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Maurice Dufresne (d. 1953) DUT ENG ITA SPA ; composed by Tibor Harsányi.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Polish (Polski), a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT ENG FRE ITA SPA ; composed by Ludomir Różycki.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2008-10-23