Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
J'étais seul près des flots, par une nuit d'étoiles. Pas un nuage aux cieux, sur les mers pas de voiles. Mes yeux plongeaient plus loin que le monde réel. Et les bois, et les monts, et toute la nature, Semblaient interroger dans un [confus]1 murmure Les flots des mers, les feux du ciel. Et les étoiles d'or, légions infinies, A voix haute, à voix basse, avec mille harmonies, Disaient, en inclinant leurs couronnes de feu ; Et les flots bleus, que rien ne gouverne et n'arrête, Disaient, en recourbant l'écume de leur crête : -- C'est le Seigneur, le Seigneur Dieu !
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Glimes: "secrèt"
Text Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), "Extase", written 1828, appears in Les Orientales, no. 37, first published 1829 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Gaudens Albert Adréani , "Extase", 1917, published <<1919 [ high voice and piano ], from Les Chansons rêveuses, no. 4, Nice, Éd. Paul Adréani [sung text not yet checked]
- by Joseph Henry Altès (1826 - 1895), "L'extase", op. 26 no. 7, published [1865?] [ voice and piano or orchestra ], from 15 Mélodies, no. 7, Paris, Éd. Simon Richault [sung text not yet checked]
- by Max Arham (flourished 1911-1917), "Extase", published <<1917 [ voice and piano ], from Douze mélodies, 4e série, no. 70, Paris, Maurice Sénart [sung text not yet checked]
- by Amy Marcy Cheney Beach (1867 - 1944), "Extase", op. 21 (Three Songs) no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Nadia Boulanger (1887 - 1979), "Extase", 1901 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Antônio Francisco Braga (1868 - 1945), "Extase" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Pierre (Onfroy) de Bréville (1861 - 1949), "Extase", 1883, published 1913, first performed 1891 [ high voice and piano ], Éd. Rouart Lerolle & Cie (Salabert) [sung text not yet checked]
- by Joseph Auguste Charlot (1827 - 1871), "Extase" [ medium voice and piano ], from Dix mélodies, no. 10, Éd. G. Hartmann [sung text not yet checked]
- by Carlos Chávez (1899 - 1978), "Extase", 1918 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Isabelle Delâge-Prat (1860 - 1945), "Nuit d'étoiles" [ high voice and piano ], Éd. Librairie Hachette [sung text not yet checked]
- by Jules de Glimes (1814 - 1881), "Extase" [sung text checked 1 time]
- by Georges Adolphe Hüe (1858 - 1948), "Extase", published [1889] [ high voice and piano ], from Vingt mélodies, no. 11, Éd. Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
- by Hyppolyte Mirande (b. 1862), "Extase", published [1884] [ high voice and piano ], from Mélopées, no. 11, Paris, Éd. J. Naus [sung text not yet checked]
- by Emanuel Moór (1863 - 1931), "Extase", op. 91 no. 2 [ voice and piano ], from Deuxième Recueil de Mélodies, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Charles Paganetti , "Extase", published 1903 [ medium voice and piano ], Paris, Éd. Ploix [sung text not yet checked]
- by Felipe Pedrell (1841 - 1922), "Extase" [ high voice and piano ], from 12 Orientales, no. 1, Milan, G. Ricordi [sung text not yet checked]
- by Hector Salomon (1838 - 1906), "Extase" [ medium voice and piano or organ ], Éd. Philippe Maquet [sung text not yet checked]
- by Georges Schmitt (flourished c1882), "Extase", published [1882] [ medium voice, piano, and violin or flute and organ ad libitum ], Éd. L. Thauvin [sung text not yet checked]
- by Hyacinte de Vésian , "C'est le Seigneur, le Seigneur Dieu", published [1856] [ high voice and piano ], Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]
- by Louis Vierne (1870 - 1937), "Extase", op. 13 no. 3 (1899), published 1901 [ voice and piano ], from Trois mélodies, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Richard Wagner (1813 - 1883), "Extase", WWV 54 (1839) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Charles Marie Jean Albert Widor (1844 - 1937), "J'étais seul près des flots", op. 30 (Deux duos soprano et contralto, avec accompagnement de piano) no. 1, published c1877 [ duet for soprano and alto with piano ], Paris, Éd. J. Hamelle [sung text not yet checked]
- by Jacques-Michel Zoubaloff (1876 - 1941), "Extase" [ high voice and piano ], from Mélodies, no. 8, Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Hugo Wilhelm Ludwig Kaun.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Barbara Miller) , "Ecstasy", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 99
独自靠近海浪,繁星闪烁夜晚。 天上没有云朵,海上没有风帆。 眼睛看得比世界,比现实更远。 还有树林、山脉和一切大自然, 似乎低声询问带着困惑不安 海上浪花,海上浪花,天上火焰。 还有金色星星,这无限的军团, 大声地、低声地、和声种类上千, 说着,低下他们烈火般的冠冕; 还有蓝色波浪,不可控制阻拦, 他们一边说,泡沫头上翻卷: ——是我们的主,是主的神辇!
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"C'est le Seigneur, le Seigneur Dieu" = "是我们的主,是主的神辇"
"Extase" = "狂喜"
"J'étais seul près des flots" = "独自靠近海浪"
"L'extase" = "狂喜"
"Nuit d'étoiles" = "繁星夜晚"
Text Authorship:
- Singable translation from French (Français) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), "Extase", written 1828, appears in Les Orientales, no. 37, first published 1829
This text was added to the website: 2024-07-16
Line count: 12
Word count: 12