by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)
Why, all the Saints and Sages who...
Language: English  after the Persian (Farsi)
Why, all the Saints and Sages who discuss'd Of the two Worlds so learnedly, are thrust Like foolish Prophets forth; their words to scorn Are scatter'd, and their mouths are stopp'd with Dust.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 25, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 29, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 26, first published 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Why, all the Saints and Sages who discuss'd", published 1906 [ soli, chorus, and orchestra ], from Omar Khayyám, Part I, no. 26, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Liza Lehmann (1862 - 1918), "Myself when young did eagerly frequent", 1896 [ bass and piano ], from In a Persian Garden, no. 10
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883) , no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 26 ; composed by Henry Houseley.
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2009-01-12
Line count: 4
Word count: 33