Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d'automne, Je respire l'odeur de ton sein chaleureux, Je vois se dérouler des rivages heureux Qu'éblouissent les feux d'un soleil monotone : Une île paresseuse où la nature donne Des arbres singuliers et des fruits savoureux ; Des hommes dont le corps est mince et vigoureux, Et des femmes dont l'œil par sa franchise étonne. Guidé par ton odeur vers de charmants climats, Je vois un port rempli de voiles et de mâts Encor tout fatigués par la vague marine, Pendant que le parfum des verts tamariniers, Qui circule dans l'air et m'enfle la narine, Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, Paris: Poulet-Malassis et de Broise, 1857, in Spleen et Idéal, pages 54-55.
Text Authorship:
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Parfum exotique", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 22, Paris, Poulet-Malassis et de Broise, first published 1857 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jan van Amerongen (b. 1938), "Parfum exotique", 1998, published 1999 [ alto and piano ], from Vier liederen, no. 1, Amsterdam, Donemus [sung text not yet checked]
- by Jean-Guy Bailly (1925 - 2009), "Parfum exotique ", 1982 [ medium voice and piano ], from Six poèmes de Charles Baudelaire, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Maxime Belliard (1888 - 1986), "Parfum exotique", published [1933] [ medium voice and piano ], Édition Maurice Senart [sung text not yet checked]
- by Benjamin C. S. Boyle , "Parfum exotique", op. 24 no. 2, published 2011, first performed 2011 [ vocal duet for tenor and soprano with piano ], from Chansons de Diane, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Gustave Charpentier (1860 - 1956), "Parfum exotique", 1893, published 1894 [ voice and piano or orchestra ], from Poèmes chantés, no. 3, Éd. H. Tellier [sung text checked 1 time]
- by Jean-Marc Déhan (1929 - 2009), "Quand, les deux yeux fermés", 1989 [ voice and piano ], from Mélodies, 2ème série, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Germain Desbonnet (1938 - 2007), "Parfum exotique", 1978, published 1985 [ high voice and piano ], from Mélodies, no. 2, Éd. du compositeur [sung text not yet checked]
- by Philippe Gaubert (1879 - 1941), "Parfum exotique", 1933, published 1934 [ medium voice and piano ], from Dix poèmes pour chant et piano, no. 2, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
- by Paul Gautier , "Parfum exotique", published 1921 [ medium voice and piano ], Éd. Durdilly, Ch. Hayet [sung text not yet checked]
- by Joseph Jongen (1873 - 1953), "Parfum exotique", op. 29 no. ? (1906) [ soprano, piano, and string quartet ] [sung text not yet checked]
- by Guillemette Marrannes (b. 1954), "Parfum exotique", 1997 [ medium voice and piano ], from Sept mélodies de mer et d'amour, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Poul Rovsing Olsen (1922 - 1982), "Parfum exotique", 1981, published 1999 [ low voice and piano ], from Deux Mélodies, no. 1, Copenhagen, Samfundet til udgivelse af Dansk Music (The Society for the publication of Danish Music) [sung text not yet checked]
- by Ricardo Viñes (1875 - 1943), "Parfum exotique", 1896 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Haasz) , "Cizokrajná vůně"
- ENG English (Emily Wyatt) , "Exotic perfume", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Cyril Meir Scott) , "Exotic Perfume", appears in The Flowers of Evil, London, Elkin Mathews, first published 1909
- HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey) , "Varázsos illat", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- HUN Hungarian (Magyar) (Árpád Tóth) , "Exotikus illat"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 111
Ha langyos őszi est kéjén szemem lezárul, és szívemig szivom keblednek hév szagát, elém boldog sziget tárja dús évszakát, hol izzó nap tüzén egyhangú, halk sugár hull. Egy lusta partvidék, hol a sok furcsa fárul ős hév lankasztja a gyümölcsök telt sokát, edzi a férfiak ideges derekát, s fényén a nők szeme döbbentő nyíltra tárul. Ó, így, míg illatod lágyabb égaljra hajt, tág öblöt látok én, árbóc- s vitorla-rajt, mely fáradtan pihen, sós hab közt messzi ringván, - zöld tamariszk-liget lehe a légbe gyűl, s e kósza, rezge szag, mely megfeszíti cimpám, s a matrózok dala lelkemben elvegyűl.
Text Authorship:
- by Árpád Tóth (1886 - 1928), "Exotikus illat" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Parfum exotique", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 22, Paris, Poulet-Malassis et de Broise, first published 1857
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-07-31
Line count: 14
Word count: 97