by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by B. Lifshits
Бедный молодой пастушок
Language: Russian (Русский)  after the French (Français)
Я боюсь поцелуя
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by B. Lifshits
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "A poor young shepherd", appears in Romances sans paroles, in Aquarelles, no. 5, first published 1874
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Бедный молодой пастушок"
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Georg von der Vring (1889 - 1968) , copyright © ; composed by Karlheinz Stockhausen.
This page was added to the website: 2021-08-14